Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
ville de joie / town of joy / città di gioia
13 septembre 2006

Sans toi, without you, ohne dich

Francais:

Sans toi

Je vais aller sous les sapins
Là où je l'ai vu, en dernier lieu
Mais le soir a jeté un tissu sur le pays
Et sur les sentiers, derrière la lisière de la forêt,
Et la forêt se dresse si noire et vide

Pauvre de moi ! Malheur !
Et les oiseaux ne chantent plus

Sans toi, je ne peux pas être
Sans toi
Avec toi, je suis seul aussi
Sans toi
Sans toi je compte les heures
Sans toi
Avec toi les secondes
N'en valent pas la peine

Sous les brindilles, dans les fossés
C'est maintenant silencieux et sans vie
Et la respiration m'est, ah ! si difficile !
Pauvre de moi ! Malheur !
Et les oiseaux ne chantent plus

Et la respiration m'est, ah ! si difficile !
Pauvre de moi ! Malheur !
Et les oiseaux ne chantent plus



Dutch

Ohne dich

Ich werde in die Tannen gehn,
Dahin wo ich sie zuletzt gesehn
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
Und auf die Wege hinterm Waldesrand
Und der Wald er steht so schwarz und leer

Weh mir oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich
Ohne dich zähl ich die Stunden
Ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden
Lohnen nicht

Auf den Ästen in den Gräben
Ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fällt mir ach so schwer
Weh mir oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr

Und das Atmen fällt mir ach so schwer
Weh mir oh weh
Und die Vögel singen nicht meh
r

Publicité
Commentaires
ville de joie / town of joy / città di gioia
Publicité
Albums Photos
Archives
Derniers commentaires
Publicité